Znaczenie imienia Samuel: Samuel, zapisywane w języku hebrajskim jako שמואל, to jedno z najstarszych i najbardziej znaczących imion w tradycji biblijnej. Jego współczesna hebrajska wymowa to Szmuel.
Interpretacje pochodzenia imienia Samuel
Etymologia tego imienia ma dwie ścieżki interpretacyjne. Pierwsza wskazuje na czysto teoforyczną strukturę: שם (szem – 'imię’) połączone z אל (El – 'Bóg’), co dosłownie oznacza „Imię Boga”.
Druga interpretacja wynika bezpośrednio z biblijnej narracji. Ta etymologia nie musi być zgodna z rzeczywistą genezą imienia, ale dobrze wpisuje się w teologiczną narrację tekstu. W Pierwszej Księdze Samuela (1:20) czytamy: „Hanna poczęła i po upływie dni urodziła syna i nazwała go imieniem Samuel, ponieważ [powiedziała]: Uprosiłam go u Pana”. W oryginale hebrajskim: וַיְהִי לִתְקֻפוֹת הַיָּמִים, וַתַּהַר חַנָּה וַתֵּלֶד בֵּן; וַתִּקְרָא אֶת-שְׁמוֹ שְׁמוּאֵל, כִּי מֵיְהוָה שְׁאִלְתִּיו. Imię miałoby być więc w jakiś sposób połączeniem słowa שאלתיו (szeelitiw) – 'wyprosiłam go’, które łączy imię z ideą proszenia, błagania oraz מאל (me-El) – 'od Boga’. Tak więc imię Samuel oznaczałoby „wyproszony od Boga”. Niektórzy interpretują to także jako „Bóg wysłuchał”: שמע אל (szama El).
Znaczenie imienia Samuel: biblijna postać
Samuel z Biblii to postać niezwykłej wagi – to on namaścił Saula (שָׁאוּל) na pierwszego króla Izraela. Ciekawe, że oba imiona są do siebie bardzo podobne – w imieniu Saul (שאול – Szaul) brakuje jedynie litery מ (mem) w porównaniu z Samuelem.
Samuel w językach
Dlaczego w większości języków europejskich imię to brzmi Samuel a nie Szmuel? Odpowiedź tkwi w greckich tłumaczeniach Biblii. Język grecki nie posiadał dźwięku odpowiadającego hebrajskiemu ש (sz), dlatego został on zastąpiony przez sigmę (s). Stąd to powszechne europejskie brzmienie, które dotarło również do polszczyzny w formie liturgicznej.
Samuel: różne formy imienia
W kulturze żydowskiej imię to przybrało wiele wariantów. W jidysz i polskiej tradycji żydowskiej spotykamy formy Szmul, Szmuel, a także zdrobnienia jak Szmulik, Szmulek, Szmulke czy Szmelke. Współczesny hebrajski zachował formy takie jak שמואלי (Szmuli) jako zdrobnienie, שמול (Szmul) jako wersję skróconą, czy שמולקע (Szmulke) – zdrobnienie z charakterystycznym sufiksem -ke.
Warto wspomnieć, że to właśnie imię Samuel nosił jedyny izraelski noblista z zakresu literatury – Szmuel Agnon. Imię to w formie Szmul nosił z kolei Szmul Zygielbojm. Na warszawskiej Pradze znajduje się osiedle Szmulowizna, znane też jako Szmulki. Bierze się ono od imienia właściciela tych gruntów, żyjącego w drugiej połowie XVIII wieku. Był to Szmul Zbytkower, żydowski kupiec, bankier, zaprzyjaźniony z królem Poniatowskim.
Chcesz poznać hebrajski?

Na bieżąco polecamy różne rzeczy na naszych social mediach: Instagram, Facebook.